cudanakiju.pl

cudanakiju.pl

wtorek, 23 sierpnia 2016

Komu zupki?


Książki o dobrych czarownicach przeważnie wywołują entuzjazm najmłodszych dzieci, a czasem pozostają ulubionymi lekturami znacznie dłużej – my wracamy do nich latami. Jedną z takich pozycji może okazać się "Komu zupki" Quitterie Simon (tekst) i Magali Le Huche (ilustracje), historia Gryzminy i zmiany jej miny. Opowiadanie to jest udaną kompozycją kilku nieco zmodyfikowanych bajek oraz prostych, humorystycznych pomysłów autorki. Dowcipne ilustracje partnerują narracji literackiej, właściwie jest to bajka tekstowo-rysunkowa.


O czym jest ta opowieść i czemu ma służyć? Przede wszystkim spodziewajmy się zabawy. Drzewa falują, zwierzęta harcują, czarownica zupkę kleci, a zakończenia nie domyślą się dzieci. Z motywów, które w oryginalnym kontekście wydawały mi się zawsze dość okrutne, jak rola wilka w "Czerwonym Kapturku" czy postępowanie rodziców w "Tomciu Paluchu", ulepiona została zgrabna komedia. "Komu zupki?" nie zawiera typowego morału, choć po tej lekturze mały odbiorca może nabrać chętki na zwykłą zupę warzywną, bo też okazuje się ona wywarem zaiste magicznym. Niezwykle zachęcający jest sam tytuł, będący zasługą polskiej tłumaczki Iwony Janczy (we francuskim oryginale "Une soupe 100% sorcière"), kojarzy się bowiem z dziecięcą zabawą, do której zapraszani są wszyscy czytelnicy.
Książka została wydana efektownie, w twardej oprawie (otwieranej "w poziomie", a nie "w pionie", jak zazwyczaj bywa), dużym formacie, z wyraźnym tytułem, ilustracją na okładce dostrzegalną z daleka oraz z apetycznym wzorem na wyklejkach. We wnętrzu przeważają ilustracje "plenerowe", co potęguje wrażenie przewiewności, lekkości i wolnej przestrzeni (interpretacyjnej, jeśli ktoś chce sięgać głębiej), wywoływane już przez sam tekst. Moją jedyną wątpliwość wzbudza wybór czcionki, zbyt ozdobnej, a przez to nieco męczącej wzrok. Zwariowana historyjka o przyjaźni i czarującej zupce jest jednak czytelna dla wszystkich i na pewno da dzieciom moc radości.
Bożena Itoya

Quitterie Simon, Magali Le Huche, Komu zupki?, przekład Iwona Janczy, Wydawnictwo Adamada, Gdańsk 2016.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz